![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
They ate him.
It's right in the Bible: Exodus 16:35
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל, אָכְלוּ אֶת-הַמָּן
U-vinei Yisrael ochlu et Haman.
U-Vinei (And the children) Yisrael (of Israel) Ochlu (they ate) et (a not-really-a-word that says that the next word is the direct object of the sentence) Haman.
It's right in the Bible: Exodus 16:35
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל, אָכְלוּ אֶת-הַמָּן
U-vinei Yisrael ochlu et Haman.
U-Vinei (And the children) Yisrael (of Israel) Ochlu (they ate) et (a not-really-a-word that says that the next word is the direct object of the sentence) Haman.
(no subject)
Date: 2007-03-02 07:09 pm (UTC)And after reading your following posts, now I have an intense craving for the delicious poppyseed pastry I had in Paris.