(no subject)

Date: 2006-12-03 06:49 am (UTC)
Of course, Hebrew already has a word that's pretty close to tithe -- maaser. And it's used in the context of being obligated to give 10% of one's earnings to those who need it.

I do agree that charity isn't a very good translation of tzedaka.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

November 2018

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags